APCLAI Subtitles

È l’agenzia di sottotitolaggio di riferimento in Europa per i cineasti ibero-latinoamericani che desiderano sottotitoli impeccabili in italiano, in tutte le lingue europee e in lingue asiatiche, realizzati da una realtà con un’esperienza decennale.

APCLAI Subtitles si rivolge anche ad agenzie di comunicazione, pubblicitarie e aziende italiane con necessità di realizzare sottotitoli in più lingue.

APCLAI Subtitles è un progetto nato in seno ad APCLAI per rispondere all’esigenza di sottotitolaggio dei film del Festival del Cinema Ibero-Latino Americano di Trieste e alle richieste di creazione di sottotitoli pervenute negli anni da terze parti.

Oggi APCLAI Subtitles è una realtà autonoma, in grado di fornire servizi di sottotitolaggio sempre in linea con le tre parole chiave del suo team: competenza, esperienza e qualità

SERVIZI OFFERTI

Le principali combinazioni linguistiche nella quali APCLAI Subtitles offre i propri servizi di sottotitolaggio sono le seguenti:

DA

spagnolo/portoghese

A

italiano
tutte le lingue europee
lingue asiatiche

DA

italiano

A

spagnolo/portoghese
tutte le lingue europee
lingue asiatiche

A CHI SI RIVOLGE APCLAI SUBTITLES

APCLAI Subtitles offre i propri servizi di sottotitolaggio a:

  • case di produzione e produttori latinoamericani che desiderano distribuire i film in Paesi europei ed asiatici;
  • case di produzione e produttori europei che desiderano distribuire i film in Italia, altri paesi dell’Unione Europea e in Paesi latinoamericani;
  • case di produzione e produttori italiani che desiderano distribuire i film in altri Paesi europei e in Paesi latinoamericani;
  • agenzie di comunicazione, pubblicitarie e aziende italiane che necessitano di sottotitoli in più lingue.